04. সূরা দুখান কিয়ামতের দিনের ভয়াল অবস্থা হতে রক্ষার মাধ্যম হবে। - raselscb

728x90 AdSpace

Trending
    Powered by Blogger.

    অন্যান্য, OTHER

    Loading...
    Tuesday, January 5, 2016

    04. সূরা দুখান কিয়ামতের দিনের ভয়াল অবস্থা হতে রক্ষার মাধ্যম হবে।

    সুরা নং- ০৪৪ : আদ-দুখান

    ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
    আরবি উচ্চারণ
    বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
    বাংলা অনুবাদ
    পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
    ﺣﻢ 44.1
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১। হা-মী-ম্
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১ হা-মীম।
    ﻭَﺍﻟْﻜِﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤُﺒِﻴﻦِ 44.2
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২। অল্কিতা-বিল্ মুবীন।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২ সুস্পষ্ট কিতাবের কসম!
    ﺇِﻧَّﺎ ﺃَﻧْﺰَﻟْﻨَﺎﻩُ ﻓِﻲ ﻟَﻴْﻠَﺔٍ ﻣُﺒَﺎﺭَﻛَﺔٍ ﺇِﻧَّﺎ ﻛُﻨَّﺎ ﻣُﻨْﺬِﺭِﻳﻦَ 44.3
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩। ইন্না য় আন্ যাল্না-হু ফী লাইলাতিম্ মুবা-রকাতিন্ ইন্না-কুন্না- মুন্যিরীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩ নিশ্চয় আমি এটি নাযিল করেছি বরকতময় রাতে; নিশ্চয় আমি সতর্ককারী।
    ﻓِﻴﻬَﺎ ﻳُﻔْﺮَﻕُ ﻛُﻞُّ ﺃَﻣْﺮٍ ﺣَﻜِﻴﻢٍ 44.4
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪। ফীহা-ইয়ুফ্রকু কুল্লু আম্রিন্ হাকীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪ সে রাতে প্রত্যেক প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয়ে সিদ্ধান্ত অনুমোদিত হয়,
    ﺃَﻣْﺮًﺍ ﻣِﻦْ ﻋِﻨْﺪِﻧَﺎ ﺇِﻧَّﺎ ﻛُﻨَّﺎ ﻣُﺮْﺳِﻠِﻴﻦَ 44.5
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫। আম্রাম্ মিন্ ই’ন্দিনা-; ইন্না-কুন্না র্মুসিলীন্
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫ আমার নির্দেশে। নিশ্চয় আমি রাসূল প্রেরণকারী।
    ﺭَﺣْﻤَﺔً ﻣِﻦْ ﺭَﺑِّﻚَ ﺇِﻧَّﻪُ ﻫُﻮَ ﺍﻟﺴَّﻤِﻴﻊُ ﺍﻟْﻌَﻠِﻴﻢُ 44.6
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৬। রহ্মাতাম্ র্মি রব্বিক্; ইন্নাহূ হুওয়াস্ সামী উ’ল্ ‘আলীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৬ তোমার রবের কাছ থেকে রহমত হিসেবে; নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
    ﺭَﺏِّ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﻭَﺍﺕِ ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻭَﻣَﺎ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ ﺇِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻣُﻮﻗِﻨِﻴﻦَ 44.7
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৭। রব্বিস্ সামা-ওয়া-তি অল্ র্আদ্বি অমা-বাইনাহুমা-। ইন্ কুন্তুম্ মূক্বিনীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৭ যিনি আসমানসমূহ, যমীন ও এ দু‘য়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর রব; যদি তোমরা দৃঢ় বিশ্বাস পোষণকারী হও।
    ﻟَﺎ ﺇِﻟَﻪَ ﺇِﻟَّﺎ ﻫُﻮَ ﻳُﺤْﻴِﻲ ﻭَﻳُﻤِﻴﺖُ ﺭَﺑُّﻜُﻢْ ﻭَﺭَﺏُّ ﺁﺑَﺎﺋِﻜُﻢُ ﺍﻟْﺄَﻭَّﻟِﻴﻦَ 44.8
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৮। লা য় ইলা-হা ইল্লা-হুওয়া ইয়ুহ্য়ী অইয়ুমীত্; রব্বুকুম্ অরব্বু আ-বা-য়িকুমুল্ আওয়্যালীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৮ তিনি ছাড়া কোন (সত্য) ইলাহ নেই; তিনিই জীবন দান করেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন। তিনি তোমাদের রব এবং তোমাদের পিতৃপুরুষদের রব।
    ﺑَﻞْ ﻫُﻢْ ﻓِﻲ ﺷَﻚٍّ ﻳَﻠْﻌَﺒُﻮﻥَ 44.9
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৯। বাল্ হুম্ ফী শাক্কিঁই ইয়াল্‘আবূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৯ তারা বরং সন্দেহের বশবর্তী হয়ে খেলতামাশা করছে।
    ﻓَﺎﺭْﺗَﻘِﺐْ ﻳَﻮْﻡَ ﺗَﺄْﺗِﻲ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ ﺑِﺪُﺧَﺎﻥٍ ﻣُﺒِﻴﻦٍ 44.10
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১০। র্ফাতাক্বিব্ ইয়াওমা তাতিস্ সামা-য় বিদুখা-নিমু মুবীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১০ অতএব অপেক্ষা কর সেদিনের যেদিন স্পষ্ট ধোঁয়ায় আচ্ছন্ন হবে আকাশ।
    ﻳَﻐْﺸَﻰ ﺍﻟﻨَّﺎﺱَ ﻫَﺬَﺍ ﻋَﺬَﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴﻢٌ 44.11
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১১। ইয়াগ্শান্না-স্; হা-যা-‘আযা-বুন্ আলীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১১ যা মানুষদেরকে আচ্ছন্ন করে ফেলবে: এটি যন্ত্রণাদায়ক আযাব।
    ﺭَﺑَّﻨَﺎ ﺍﻛْﺸِﻒْ ﻋَﻨَّﺎ ﺍﻟْﻌَﺬَﺍﺏَ ﺇِﻧَّﺎ ﻣُﺆْﻣِﻨُﻮﻥَ 44.12
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১২। রব্বানা ক্শিফ্ ‘আন্নাল্ ‘আযা-বা ইন্না-মু’মিনূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১২ (তখন তারা বলবে) ‘হে আমাদের রব, আমাদের থেকে আযাব দূর করুন; নিশ্চয় আমরা মুমিন হব।’
    ﺃَﻧَّﻰ ﻟَﻬُﻢُ ﺍﻟﺬِّﻛْﺮَﻯ ﻭَﻗَﺪْ ﺟَﺎﺀَﻫُﻢْ ﺭَﺳُﻮﻝٌ ﻣُﺒِﻴﻦٌ 44.13
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৩। আন্না-লাহুমুয্ যিক্র-অক্বদ্ জ্বা-য়াহুম্ রাসূলুম্ মুবীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৩ এখন কীভাবে তারা উপদেশ গ্রহণ করবে, অথচ ইতঃপূর্বে তাদের কাছে সুস্পষ্টভাবে বর্ণনাকারী রাসূল এসেছিল?
    ﺛُﻢَّ ﺗَﻮَﻟَّﻮْﺍ ﻋَﻨْﻪُ ﻭَﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣُﻌَﻠَّﻢٌ ﻣَﺠْﻨُﻮﻥٌ 44.14
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৪। ছুম্মা তাওয়াল্লাও ‘আনহু অক্ব-লূ মু‘আল্লামুম্ মাজ্ব ্নূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৪ তারপর তারা তাঁর দিক থেকে বিমুখ হয়েছিল এবং বলেছিল ‘এ শিক্ষাপ্রাপ্ত পাগল’।
    ﺇِﻧَّﺎ ﻛَﺎﺷِﻔُﻮﺍ ﺍﻟْﻌَﺬَﺍﺏِ ﻗَﻠِﻴﻠًﺎ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﻋَﺎﺋِﺪُﻭﻥَ 44.15
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৫। ইন্না-কা-শিফুল্ ‘আযা-বি ক্বলীলান্ ইন্নাকুম্ আ’-য়িদূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৫ নিশ্চয় আমি ক্ষণকালের জন্য আযাব দূর করব; নিশ্চয় তোমরা পূর্বাবস্থায় ফিরে যাবে।
    ﻳَﻮْﻡَ ﻧَﺒْﻄِﺶُ ﺍﻟْﺒَﻄْﺸَﺔَ ﺍﻟْﻜُﺒْﺮَﻯ ﺇِﻧَّﺎ ﻣُﻨْﺘَﻘِﻤُﻮﻥَ 44.16
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৬। ইয়াওমানাব্তিশুল্ বাত্ব্ শাতাল্ কুব্রা-ইন্না-মুন্তাক্বিমূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৬ সেদিন আমি প্রবলভাবে পাকড়াও করব; নিশ্চয় আমি হব প্রতিশোধ গ্রহণকারী।
    ﻭَﻟَﻘَﺪْ ﻓَﺘَﻨَّﺎ ﻗَﺒْﻠَﻬُﻢْ ﻗَﻮْﻡَ ﻓِﺮْﻋَﻮْﻥَ ﻭَﺟَﺎﺀَﻫُﻢْ ﺭَﺳُﻮﻝٌ ﻛَﺮِﻳﻢٌ 44.17
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৭। অলাক্বদ্ ফাতান্না ক্বব্লাহুম্ ক্বওমা র্ফিআ’উনা অজ্বা-য়া হুম্ রাসূলুন্ কারীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৭ আর অবশ্যই এদের পূর্বে আমি ফির‘আউনের কওমকে পরীক্ষা করেছিলাম এবং তাদের কাছে এসেছিল এক সম্মানিত রাসূল,
    ﺃَﻥْ ﺃَﺩُّﻭﺍ ﺇِﻟَﻲَّ ﻋِﺒَﺎﺩَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺇِﻧِّﻲ ﻟَﻜُﻢْ ﺭَﺳُﻮﻝٌ ﺃَﻣِﻴﻦٌ 44.18
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৮। আন্ আদ্দু য় ইলাইয়্যা ই’বা দাল্লা-হ্;-ইন্নী লাকুম্ রাসূলূন্ আমীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৮ (সে বলেছিল) ‘আল্লাহর বান্দাদেরকে আমার কাছে ফিরিয়ে দাও; নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য এক বিশ্বস্ত রাসূল।’
    ﻭَﺃَﻥْ ﻟَﺎ ﺗَﻌْﻠُﻮﺍ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺇِﻧِّﻲ ﺁﺗِﻴﻜُﻢْ ﺑِﺴُﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣُﺒِﻴﻦٍ 44.19
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.১৯। অ আল্ লা-তা’লূ ‘আলা ল্লা-হি ইন্নী য় আ-তীকুম্ বিসুল্ত্বোয়া-নিম্ মুবীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.১৯ ‘আর আল্লাহর বিরুদ্ধে ঔদ্ধত্য প্রকাশ করো না। নিশ্চয় আমি তোমাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে আসব।’
    ﻭَﺇِﻧِّﻲ ﻋُﺬْﺕُ ﺑِﺮَﺑِّﻲ ﻭَﺭَﺑِّﻜُﻢْ ﺃَﻥْ ﺗَﺮْﺟُﻤُﻮﻥِ 44.20
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২০। অ ইন্নী ‘উয্তু বিরব্বী অরব্বিকুম্ আন্ র্তাজুমূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২০ আর তোমাদের প্রস্তরাঘাত থেকে আমি আমার রব ও তোমাদের রবের কাছে আশ্রয় চাচ্ছি।
    ﻭَﺇِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗُﺆْﻣِﻨُﻮﺍ ﻟِﻲ ﻓَﺎﻋْﺘَﺰِﻟُﻮﻥِ 44.21
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২১। অ ইল্লাম্ তুমিনূ লী ফা’তাযিলূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২১ ‘আর তোমরা যদি আমার উপর বিশ্বাস না রাখ, তবে আমাকে ছেড়ে যাও।’
    ﻓَﺪَﻋَﺎ ﺭَﺑَّﻪُ ﺃَﻥَّ ﻫَﺆُﻟَﺎﺀِ ﻗَﻮْﻡٌ ﻣُﺠْﺮِﻣُﻮﻥَ 44.22
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২২। ফাদা‘আ রব্বাহূ য় আন্না হা য় য়ুলা-য়ি ক্বাওমুম্ মুজ্রিমূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২২ অতঃপর সে তার রবকে ডেকে বলল, ‘নিশ্চয় এরা এক অপরাধী সম্প্রদায়।’
    ﻓَﺄَﺳْﺮِ ﺑِﻌِﺒَﺎﺩِﻱ ﻟَﻴْﻠًﺎ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﻣُﺘَّﺒَﻌُﻮﻥَ 44.23
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৩। ফাআস্রি বিই’বা-দী লাইলান্ ইন্নাকুম্ মুত্তাবাঊ’ন্;।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৩ (আল্লাহ বললেন) ‘তাহলে আমার বান্দাদের নিয়ে রাতে বেরিয়ে পড়; নিশ্চয় তোমাদের পশ্চাদ্ধাবন করা হবে’।
    ﻭَﺍﺗْﺮُﻙِ ﺍﻟْﺒَﺤْﺮَ ﺭَﻫْﻮًﺍ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﺟُﻨْﺪٌ ﻣُﻐْﺮَﻗُﻮﻥَ 44.24
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৪। অত্রুকিল্ বাহ্র রহ্ওয়া-; ইন্নাহুম্ জুন্দুম্ মুগ্রকুন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৪ আর সমুদ্রকে রেখে দাও শান্ত, নিশ্চয় তারা হবে এক ডুবন্ত বাহিনী’।
    ﻛَﻢْ ﺗَﺮَﻛُﻮﺍ ﻣِﻦْ ﺟَﻨَّﺎﺕٍ ﻭَﻋُﻴُﻮﻥٍ 44.25
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৫। কাম্ তারাকূ মিন্ জ্বান্না-তিঁও অ উ’ইয়ূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৫ তারা অনেক বাগান ও ঝর্না রেখেছিল।
    ﻭَﺯُﺭُﻭﻉٍ ﻭَﻣَﻘَﺎﻡٍ ﻛَﺮِﻳﻢٍ 44.26
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৬। অযুরূই’ওঁ অমাক্ব- মিন্ কারীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৬ শ্যামল শস্যক্ষেত ও সুরম্য বাসস্থান,
    ﻭَﻧَﻌْﻤَﺔٍ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ ﻓِﻴﻬَﺎ ﻓَﺎﻛِﻬِﻴﻦَ 44.27
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৭। অ না’মাতিন্ কা-নূ ফীহা- ফা-কিহীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৭ আর নানা বিলাস-সামগ্রী, যাতে তারা আনন্দ উপভোগ করত।
    ﻛَﺬَﻟِﻚَ ﻭَﺃَﻭْﺭَﺛْﻨَﺎﻫَﺎ ﻗَﻮْﻣًﺎ ﺁﺧَﺮِﻳﻦَ 44.28
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৮। কা-যা-লিকা অআওরাছ্না-হা ক্বওমান্ আ-খরীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৮ এমনটিই হয়েছিল এবং আমি এগুলোর উত্তরাধিকারী করেছিলাম অন্য কওমকে।
    ﻓَﻤَﺎ ﺑَﻜَﺖْ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢُ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽُ ﻭَﻣَﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ ﻣُﻨْﻈَﺮِﻳﻦَ 44.29
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.২৯। ফামা- বাকাত্ ‘আলাইহিমুস্ সামা-য়ু অল্র্আদু অমা-কা-নূ মুন্জোয়ারীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.২৯ অতঃপর আসমান ও যমীন তাদের জন্য কাঁদেনি এবং তারা অবকাশপ্রাপ্ত ছিল না।
    ﻭَﻟَﻘَﺪْ ﻧَﺠَّﻴْﻨَﺎ ﺑَﻨِﻲ ﺇِﺳْﺮَﺍﺋِﻴﻞَ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻌَﺬَﺍﺏِ ﺍﻟْﻤُﻬِﻴﻦِ 44.30
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩০। অলাক্বদ্ নাজ্জাইনা- বানী য় ইস্র-ঈলা মিনাল্ ‘আযা-বিল্ মুহীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩০ আর অবশ্যই আমি বনী ইসরাঈলকে লাঞ্ছনাদায়ক আযাব থেকে উদ্ধার করেছিলাম,
    ﻣِﻦْ ﻓِﺮْﻋَﻮْﻥَ ﺇِﻧَّﻪُ ﻛَﺎﻥَ ﻋَﺎﻟِﻴًﺎ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻤُﺴْﺮِﻓِﻴﻦَ 44.31
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩১। মিন্ র্ফি‘আউন্;ইন্নাহূ কা-না ‘আলিয়াম্ মিনাল্ মুস্রিফীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩১ ফির‘আউন থেকে, নিশ্চয় সে ছিল সীমালঙ্ঘনকারীদের শীর্ষস্থানীয়।
    ﻭَﻟَﻘَﺪِ ﺍﺧْﺘَﺮْﻧَﺎﻫُﻢْ ﻋَﻠَﻰ ﻋِﻠْﻢٍ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟْﻌَﺎﻟَﻤِﻴﻦَ 44.32
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩২। অলাক্বদিখ্ র্তানা-হুম্ ‘অলা-ই’ল্মিন্ ‘আলাল্ আ-লামীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩২ আর আমি জ্ঞাতসারেই তাদেরকে সকল সৃষ্টির উপর নির্বাচিত করেছিলাম।
    ﻭَﺁﺗَﻴْﻨَﺎﻫُﻢْ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﺂﻳَﺎﺕِ ﻣَﺎ ﻓِﻴﻪِ ﺑَﻠَﺎﺀٌ ﻣُﺒِﻴﻦٌ 44.33
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৩। অ আ-তাইনা-হুম্ মিনাল্ আ-ইয়া-তি মা-ফীহি বালা-য়ুম্ মুবীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৩ আর আমি তাদেরকে এমন নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম যাতে ছিল সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
    ﺇِﻥَّ ﻫَﺆُﻟَﺎﺀِ ﻟَﻴَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ 44.34
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৪। ইন্না হা য় য়ুলা-য়ি লাইয়াকু লূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৪ নিশ্চয় তারা বলেই থাকে,
    ﺇِﻥْ ﻫِﻲَ ﺇِﻟَّﺎ ﻣَﻮْﺗَﺘُﻨَﺎ ﺍﻟْﺄُﻭﻟَﻰ ﻭَﻣَﺎ ﻧَﺤْﻦُ ﺑِﻤُﻨْﺸَﺮِﻳﻦَ 44.35
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৫। ইন্ হিয়া-ইল্লা মাওতাতুনাল্ ঊলা- অমা- নাহ্নু বিমুন্শারীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৫ ‘আমাদের প্রথম মৃত্যু ছাড়া আর কিছুই নেই এবং আমরা পুনরুত্থিত হবার নই’।
    ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﺂﺑَﺎﺋِﻨَﺎ ﺇِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ 44.36
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৬। ফাতূ বিআ-বা-য়িনা য় ইন্ কুন্তুম্ ছোয়া-দিক্বীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৬ ‘যদি তোমরা সত্যবাদী হও, তবে আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে নিয়ে এসো’।
    ﺃَﻫُﻢْ ﺧَﻴْﺮٌ ﺃَﻡْ ﻗَﻮْﻡُ ﺗُﺒَّﻊٍ ﻭَﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻣِﻦْ ﻗَﺒْﻠِﻬِﻢْ ﺃَﻫْﻠَﻜْﻨَﺎﻫُﻢْ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ ﻣُﺠْﺮِﻣِﻴﻦَ 44.37
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৭। আহুম্ খইরুন্ আম্ ক্বওমু তুব্বাই’ওঁ অল্লাযীনা মিন্ ক্বব্লিহিম্; আহ্লাক্না-হুম্ ইন্নাহুম্ কা-নূ মুজ্ব
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৭ তারা কি শ্রেষ্ঠ না তুব্বা সম্প্রদায় এবং তাদের পূর্বে যারা ছিল তারা? আমি তাদেরকে ধ্বংস করেছিলাম। নিশ্চয় তারা ছিল অপরাধী।
    ﻭَﻣَﺎ ﺧَﻠَﻘْﻨَﺎ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﻭَﺍﺕِ ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽَ ﻭَﻣَﺎ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ ﻟَﺎﻋِﺒِﻴﻦَ 44.38
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৮। অমা-খলাক্ব নাস্ সামা-ওয়া-তি অল্ র্আদ্বোয়া অমা-বাইনাহুমা-লা‘-ইবীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৮ আর আমি আসমানসমূহ, যমীন এবং এতদোভয়ের মধ্যে যা কিছু আছে তা খেলাচ্ছলে সৃষ্টি করিনি।
    ﻣَﺎ ﺧَﻠَﻘْﻨَﺎﻫُﻤَﺎ ﺇِﻟَّﺎ ﺑِﺎﻟْﺤَﻖِّ ﻭَﻟَﻜِﻦَّ ﺃَﻛْﺜَﺮَﻫُﻢْ ﻟَﺎ ﻳَﻌْﻠَﻤُﻮﻥَ 44.39
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৩৯। মা- খলাক্ব না-হুমা য় ইল্লা-বিল্হাক্ব ক্বি অলা-কিন্না আক্ছারহুম্ লা-ইয়া’লামূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৩৯ আমি এ দু’টোকে যথাযথভাবেই সৃষ্টি করেছি, কিন্তু তাদের অধিকাংশই তা জানে না।
    ﺇِﻥَّ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟْﻔَﺼْﻞِ ﻣِﻴﻘَﺎﺗُﻬُﻢْ ﺃَﺟْﻤَﻌِﻴﻦَ 44.40
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪০। ইন্না ইয়াওমাল্ ফাছ্লি মীক্ব-তুহুম্ আজ্ব মা‘ঈন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪০ নিশ্চয় ফয়সালার দিনটি তাদের সকলের জন্যই নির্ধারিত সময়।
    ﻳَﻮْﻡَ ﻟَﺎ ﻳُﻐْﻨِﻲ ﻣَﻮْﻟًﻰ ﻋَﻦْ ﻣَﻮْﻟًﻰ ﺷَﻴْﺌًﺎ ﻭَﻟَﺎ ﻫُﻢْ ﻳُﻨْﺼَﺮُﻭﻥَ 44.41
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪১। ইয়াওমা লা-ইয়ুগ্নী মাওলান্ ‘আম্ মাওলান্ শাইয়াঁও অলা-হুম্ ইয়ুন্ছোয়ারূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪১ সেদিন এক বন্ধু অপর বন্ধুর কোন কাজে আসবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।
    ﺇِﻟَّﺎ ﻣَﻦْ ﺭَﺣِﻢَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺇِﻧَّﻪُ ﻫُﻮَ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰُ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢُ 44.42
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪২। ইল্লা-র্মা রহিমা ল্লা-হ্; ইন্নাহূ হুওয়াল্ ‘আযীর্যু রহীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪২ সে ছাড়া, যার প্রতি আল্লাহ অনুগ্রহ করেন। নিশ্চয় তিনিই মহাপরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
    ﺇِﻥَّ ﺷَﺠَﺮَﺓَ ﺍﻟﺰَّﻗُّﻮﻡِ 44.43
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৩। ইন্না শাজ্বারাতায্ যাক্ব কুম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৩ নিশ্চয় যাক্কূম বৃক্ষ
    ﻃَﻌَﺎﻡُ ﺍﻟْﺄَﺛِﻴﻢِ 44.44
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৪। ত্বোয়া‘আ-মুল্ আছীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৪ পাপীর খাদ্য ;
    ﻛَﺎﻟْﻤُﻬْﻞِ ﻳَﻐْﻠِﻲ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺒُﻄُﻮﻥِ 44.45
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৫। কাল্ মুহ্লি ইয়াগ্লী ফিল্ বুতুন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৫ গলিত তামার মত, উদরসমূহে ফুটতে থাকবে।
    ﻛَﻐَﻠْﻲِ ﺍﻟْﺤَﻤِﻴﻢِ 44.46
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৬। কাগল্য়িল্ হামীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৬ ফুটন্ত পানির মত
    ﺧُﺬُﻭﻩُ ﻓَﺎﻋْﺘِﻠُﻮﻩُ ﺇِﻟَﻰ ﺳَﻮَﺍﺀِ ﺍﻟْﺠَﺤِﻴﻢِ 44.47
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৭। খুযূহু ফা’তিলূহু ইলা-সাওয়া-য়িল্ জ্বাহীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৭ (বলা হবে) ‘ওকে ধর, অতঃপর তাকে জাহান্নামের মধ্যস্থলে টেনে নিয়ে যাও’।
    ﺛُﻢَّ ﺻُﺒُّﻮﺍ ﻓَﻮْﻕَ ﺭَﺃْﺳِﻪِ ﻣِﻦْ ﻋَﺬَﺍﺏِ ﺍﻟْﺤَﻤِﻴﻢِ 44.48
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৮। ছুম্মা ছুব্বূ ফাওক্বা রসিহী মিন্ ‘আযা-বিল্ হামীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৮ তারপর তার মাথার উপর ফুটন্ত পানির আযাব ঢেলে দাও।
    ﺫُﻕْ ﺇِﻧَّﻚَ ﺃَﻧْﺖَ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰُ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳﻢُ 44.49
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৪৯। যুক্ব ইন্নাকা আন্তাল্ ‘আযীযুল্ কারীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৪৯ (বলা হবে) ‘তুমি আস্বাদন কর, নিশ্চয় তুমিই সম্মানিত, অভিজাত’।
    ﺇِﻥَّ ﻫَﺬَﺍ ﻣَﺎ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺑِﻪِ ﺗَﻤْﺘَﺮُﻭﻥَ 44.50
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫০। ইন্না হা-যা-মা- কুন্তুম্ বিহী তাম্তারূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫০ নিশ্চয় এটা তা-ই যে বিষয়ে তোমরা সন্দেহ করতে।
    ﺇِﻥَّ ﺍﻟْﻤُﺘَّﻘِﻴﻦَ ﻓِﻲ ﻣَﻘَﺎﻡٍ ﺃَﻣِﻴﻦٍ 44.51
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫১। ইন্নাল্ মুত্তাকীনা ফী মাক্ব-মিন্ আমীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫১ নিশ্চয় মুত্তাকীরা থাকবে নিরাপদ স্থানে,
    ﻓِﻲ ﺟَﻨَّﺎﺕٍ ﻭَﻋُﻴُﻮﻥٍ 44.52
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫২। ফী জ্বান্না-তিঁও অ‘উইয়ূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫২ বাগ-বাগিচা ও ঝর্নাধারার মধ্যে,
    ﻳَﻠْﺒَﺴُﻮﻥَ ﻣِﻦْ ﺳُﻨْﺪُﺱٍ ﻭَﺇِﺳْﺘَﺒْﺮَﻕٍ ﻣُﺘَﻘَﺎﺑِﻠِﻴﻦَ 44.53
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৩। ইয়াল্বাসূনা মিন্সুন্ দুসিঁও অ ইস্তাব্রক্বিম্ মুতাক্ব-বিলীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৩ তারা পরিধান করবে পাতলা ও পুরু রেশমী বস্ত্র এবং বসবে মুখোমুখী হয়ে।
    ﻛَﺬَﻟِﻚَ ﻭَﺯَﻭَّﺟْﻨَﺎﻫُﻢْ ﺑِﺤُﻮﺭٍ ﻋِﻴﻦٍ 44.54
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৪। কাযা-লিকা অযাও ওয়াজ্ব না-হুম্ বিহূরিন্ ‘ঈন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৪ এরূপই ঘটবে, আর আমি তাদেরকে বিয়ে দেব ডাগর নয়না হূরদের সাথে।
    ﻳَﺪْﻋُﻮﻥَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺑِﻜُﻞِّ ﻓَﺎﻛِﻬَﺔٍ ﺁﻣِﻨِﻴﻦَ 44.55
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৫। ইয়াদ্‘ঊনা ফীহা- বিকুল্লি ফা-কিহাতিন্ আ-মিনীন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৫ সেখানে তারা প্রশান্তচিত্তে সকল প্রকারের ফলমূল আনতে বলবে।
    ﻟَﺎ ﻳَﺬُﻭﻗُﻮﻥَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺍﻟْﻤَﻮْﺕَ ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻟْﻤَﻮْﺗَﺔَ ﺍﻟْﺄُﻭﻟَﻰ ﻭَﻭَﻗَﺎﻫُﻢْ ﻋَﺬَﺍﺏَ ﺍﻟْﺠَﺤِﻴﻢِ 44.56
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৬। লা-ইয়াযূকুনা ফীহাল্ মাওতা ইল্লাল্ মাওতাতাল্ ‘ঊলা- অ ওয়া ক্ব-হুম্ ‘আযা-বাল্ জ্বাহীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৬ প্রথম মৃত্যুর পর সেখানে তারা আর মৃত্যু আস্বাদন করবে না। আর তিনি তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করবেন।
    ﻓَﻀْﻠًﺎ ﻣِﻦْ ﺭَﺑِّﻚَ ﺫَﻟِﻚَ ﻫُﻮَ ﺍﻟْﻔَﻮْﺯُ ﺍﻟْﻌَﻈِﻴﻢُ 44.57
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৭। ফাদ্ব্লাম্ র্মি রব্বিক্; যা-লিকা হুওয়াল্ ফাওযুল্ ‘আজীম্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৭ তোমার রবের অনুগ্রহস্বরূপ, এটাই তো মহা সাফল্য।
    ﻓَﺈِﻧَّﻤَﺎ ﻳَﺴَّﺮْﻧَﺎﻩُ ﺑِﻠِﺴَﺎﻧِﻚَ ﻟَﻌَﻠَّﻬُﻢْ ﻳَﺘَﺬَﻛَّﺮُﻭﻥَ 44.58
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৮। ফাইন্নামা ইয়াস্ র্সানা-হু বিলিসা- নিকা লা‘আল্লা হুম্ ইয়াতাযাক্কারূন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৮ অতঃপর আমি তো তোমার ভাষায় কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি, যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।
    ﻓَﺎﺭْﺗَﻘِﺐْ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﻣُﺮْﺗَﻘِﺒُﻮﻥَ 44.59
    আরবি উচ্চারণ
    ৪৪.৫৯। র্ফাতাক্বিব্ ইন্নাহুম্ র্মুতাক্বিব্ন্।
    বাংলা অনুবাদ
    ৪৪.৫৯ অতএব তুমি অপেক্ষা কর, তারাও অপেক্ষাকারী।

    04. সূরা দুখান কিয়ামতের দিনের ভয়াল অবস্থা হতে রক্ষার মাধ্যম হবে। Reviewed by Rasel.scb on 11:26 PM Rating: 5 সুরা নং- ০৪৪ : আদ-দুখান ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আ...

    No comments: